Musikkvilkår – D
Musikkvilkår

Musikkvilkår – D

D (tysk de, engelsk di) – bokstavbetegnelsen til lyden vedr
Da (det. ja) – fra, fra, fra, til, ifølge
Helt greit (da capo al fine) – gjenta fra begynnelse til slutt
Da capo e poi la coda (da capo e poi la coda) – gjenta fra begynnelsen og deretter – kode
Da capo sin'al segno (ja capo sin'al segno) – gjenta fra begynnelsen til tegnet
taket (tysk dah) – deca; Bokstavelig talt tak
fra (it. dali) – preposisjon da i forbindelse med den bestemte artikkelen i hankjønn flertall – fra, fra, fra, til, av
Dai (it. gi) – preposisjon da i forbindelse med bestemt artikkel i hankjønn flertall – fra , fra, fra, til, ved
Fra(it. dal) – preposisjonen da i forbindelse med entall hankjønn bestemt artikkel – fra, fra, med, til, iht.
Fra (it. dal) – preposisjonen da i forbindelse med def. artikkel ektemann. og det feminine entall – fra, fra, fra, til, ifølge
fra (it. Dalla) – preposisjonen da i forbindelse med bestemt artikkel i hunkjønn entall – fra, fra, fra, til, iht.
skive (it. Dalle) – preposisjonen da i forbindelse med flertall feminin bestemt artikkel – fra, fra, fra, til, iht.
Gi det (it. Dallo) – preposisjonen da i forbindelse med entall hankjønn bestemt artikkel – fra, fra, fra, til, iht.
Dal segno (it. dal segno) – fra skiltet
Fuktig (eng. dump) – dempe lyden
Spjeld (dempe) – 1) demper; 2) mute
stum (tysk demper) – demper, lyddemper, mute; mit Dämpfer (mit demper) – med en mute; ohne Dämpfer (én demper) – uten mute
Dämpfer ab (demper ab) – fjern mute
Dämpfer auf (demper auf) – sette på mute
Dämpfer weg (dempfer weg) – fjern mute
Dans (engelsk dans) – 1) dans, dans, musikk til dans, dansekveld; 2) dans
Dansefest (dansin paati) – dansekveld
Dann (Tysk Dan) – da, da, da
dans (Fransk Dan) – inn, ved, på
Dansing (fransk Dansan) - dans, dans
dans (fr. dansk) – dans, dans
Danse makabre (dane macabre) – dødedans
Bak kulissene (fr. dan le backstage) – spill backstage
Dans le sentiment du début (fr. dan le centiment du debu) – tilbake til den opprinnelige stemningen [Debussy. Preludier]
Dans une brume doucement sonore (fransk danjun brum dusman sonor) – i en mykt klingende tåke [Debussy. "Sunken Cathedral"]
Dans une expression allant grandissant (fransk danzun-uttrykk alan grandisan) – gradvis mer majestetisk [Debussy]
Dans un rythme sans rigueur et caressant (fransk danz en rhythm san riger e caresan) – i fri bevegelse, kjærlig [ Debussy. "Seil"]
Dans un vertige (fransk danz en vertige) – svimlende [Scriabin. "Prometheus"]
Dans (it. danza) – dans
Danza makabra (dans makabra) – dødedans
Mørkt (engelsk daakli) – dyster, mystisk
Darmsaitt (tysk darmzaite) –
Daumenaufsatz tarm streng (tysk daumenaufsatz) - "bet" (mottakelse av spill på cello)
de, d' (fr. de, d') – fra, fra, om; tegn føder, sak
stadig (fransk de plus en plus) – mer og mer
De pluss en plus audacieux (fransk de plus en plus ode) – mer og mer frimodig [Skryabin. Symfoni nr. 3]
De plus en plus éclatant (fransk de plus en plus eklatan) – med økende glans, gnist [Scriabin. Symfoni nr. 3]
De pluss en plus entraînant(fransk de pluse en pluse entrenan) – mer og mer fengslende [Scriabin. Sonata nr. 6]
De pluss en pluss large et puissant (fransk de plus en plus large e puissant) – bredere og kraftigere [Scriabin. Symfoni nr. 3]
De pluss og pluss lumineux og flamboyant (fransk de pluse en pluse lumine e flanbuayan) – lysere, flammende [Scriabin]
De pluss en plus radieux (fransk de pluse en pluradier) – stadig mer strålende [Skryabin. Sonata nr. 10]
De pluss og pluss sonore og animé (fransk de plus en plus sonor e anime) – mer og mer klangfull og livlig [Scriabin. Sonata nr. 7]
De pluss en plus triomphant (fr. de plus en plus trionfant) – med økende triumf [Scriabin. Symfoni nr. 3]
De pluss pres (fransk de plus pre) – som om det nærmer seg
Av profundis (lat. de profundis) – «Fra avgrunnen» – begynnelsen på en av de katolske sangene
Idiot (it. debile), Debole (debole) – svakt, utmattet
Svakhet (debolezza) - svakhet, utmattelse, ustabilitet
Debolmente (debolmente) – svakt
begynner (fransk debut), debut (it. debutto) – debut, begynnelse
Déchant (fransk dechant) - diskant (slags gammel, polyfoni)
Déchiffrer (fransk dechiffrer) – analyser, les fra arket
Déchirant, comme un cri (fr deshiran, com en kri) – som et hjerteskjærende rop [Skrijabin. "Prometheus"]
Besluttet (fransk avgjørelse) – avgjørende
desima(it. dechima) – Desimol
Desimol (it. desimol) – desimol
Besluttet (it. dechizo) – bestemt, frimodig
Decke (tysk dekke) – øvre dekk av strengeinstrumentene
Declamando (it. deklamando) – resitere
Erklæring (engelsk deklemeyshen ), Deklamasjon (fransk deklamasjon), Declamazione (it. deklamatione) – resitasjon
dekomponerer (fr. dekonpoze) – å skille
Dekomponere (dekonpoze) – delt
Minkende (it. dekrashendo) – gradvis redusere styrken til lyden; det samme som diminuendo
dedikasjon (fransk Dedikas), Dedication (engelsk dedikasjon),Dedicazione (it. dedicatione) – dedikasjon
Dedie (fr. dedie), Dedikert (eng. dedikere), Dedikert (it. dedicato) – dedikert til
Dyp (eng. diip) – lav
utdype (utdype) – lavere [lyd]
utfordring (fr . defi) – utfordring; avec defi (avec defi) – trassig [Skrijabin. "Prometheus"]
Deficiendo (it. deficiendo) – reduksjon av lydens kraft og bevegelseshastighet] blekner; det samme som mancando, calando
degli (it. degli) – preposisjonen di i forbindelse med flertall maskulin bestemt artikkel – fra, fra, med
Grad (fransk grad), Grad(engelsk digri) – grad av modus
tøye ut (tysk denen) – stram til
Ute (fransk deor), utenfor (an deór) – fremheve, fremheve; bokstavelig talt utenfor
dei (it. dei) – preposisjonen di i forbindelse med bestemt artikkel i hankjønn flertall – fra, fra, med
Deklamasjon (tysk erklæring) – resitasjon
Deklamieren (deklamiren) – resitere
Del (it. del) – preposisjon di i forbindelse med maskulinum entall bestemt artikkel – fra, fra, med
Delassement (fr. delyasman) – 1) hvile; 2) lett musikkstykke
Utsette (engelsk forsinkelse) – forvaring
Deliberatamente (it. deliberatamente),Deliberato (deliberato) – resolutt, livlig, dristig, noe fremskynde bevegelsen
Tilsiktet (engelsk diliberite) – forsiktig, rolig
Délicat (Fransk Delica), Delikatisering (delikatman), Delicatemente (it. delikatamente), med delikatesse (med delikatesse), skånsom (delicato) - forsiktig, delikat, grasiøst, elegant, raffinert
Delicatement ct presque sans nyanser (fransk delikatman e presque san nyance) – forsiktig og nesten uten nyanser [Debussy. "Pagoder"]
Delice (French Dalys) – nytelse; avec délice (avec délice) – nyter [Scriabin. "Prometheus"]
Ubundet (Fransk delie) – gratis
Delirando (it. delirando) – fantasere
Delirare (delirare) – fantasere
delirium (delirio) – fantasere, glede
Delizia (it. delicia) – glede, beundring, nytelse; con delizia (con delizia) – gledelig, beundrende, nyter
Delizioso (delicioso) – sjarmerende, sjarmerende
Dell ' (it. del) – preposisjonen di i forbindelse med den bestemte artikkelen ektemann. og femininum entall – fra, fra, med
Della (it. Della) – preposisjonen di i forbindelse med den bestemte artikkelen i hunkjønn entall – fra, fra, med
dent(It. Delle) – preposisjonen di i forbindelse med flertall feminin bestemt artikkel – fra, fra, med
dello (It. Dello) – preposisjonen di i forbindelse med entall maskuline bestemt artikkel – fra, fra, med
Démancher (fr . demanche) – på bueinstrumenter, overgangen fra en posisjon til en annen.
søknad (fr. etterspørsel) – leder i fugaen
Demi-kadens (fr. demi-cadans) – halv tråkkfrekvens
Demi-jeu – samme) – spill på halv styrke
Demi-mål (Fransk demi-masur) – halvtakt
Demi-pause (fr. demi-pos) – halv pause
demisemiquaver (eng. demisemikueyve) – 1/32 (merknad)
Demi-suppir (fr. demi-supir) – 1/8 (pause )
Demi-ton (fr / halvtone) – halvtone Demi-voix (fr. demi-voix), en demi-voix – i en undertone
Denkmaler der Tonkunst (tysk denkmaler der tonkunst) - monumenter for musikkkunst (akademiske utgaver av tidlig musikk)
Fra (fransk depuis) ​​- fra, med
tøff (tysk derb) – grovt, skarpt
Bak scenen (fransk darrier la seine) – bak scenen
Derrière le chevalet (fransk derry le chevale) - [spill] bak stativet (på bueinstrumenter)
Désaccordé (fransk dezacorde) – avstemt
Descant (engelsk descant) – 1) sang, melodi, melodi; 2) diskant
Etterkommer (fransk desandan) – synkende
Descendendo (it. deshendendo) – gradvis redusere styrken til lyden; det samme som Decrescendo
Descort (fransk dekor) - en sang av trubadurer, truvører
Desiderio (it. desiderio) – begjær, lidenskap, aspirasjon; con desiderio (con desiderio) – lidenskapelig, lidenskapelig; con desiderio intenso (con desiderio intenso) – veldig glødende, lidenskapelig
Pulten (eng. desk) – notestativ
Desolato (it. desolato), Desole (fr. desole) – sørgelig, utrøstelig
Rotete (fr. desordone) – tilfeldig [Skryabin. "Mørk flamme"]
Tegning (Fransk Dessen) – tegning
Dessin melodique (dessen melodic) – melodisk tegning
undertøy(fransk dessu) - bunn, bunn, bunn; du dessous (fransk du Dessus) – under, mindre enn
Disses (fransk Dessus) – 1) på, over, over; 2) diskant, øvre stemme
Disses de viole (dessyu de viol) – gammel, kalt. fioliner
Ikke sant (it. destra) – høyre [hånd]
colla destra (colla destra), destra mano (destra mano) – høyre hånd
Destramente (it. destramente) – behendig, lett, livlig; con destrezza (con destrezza) – med letthet, livlighet
Desvario (spansk: desvario) – innfall, delirium; con desvario (con desvario) – lunefull, som om det var en delirisk
détaché (fr. detache) – detalj: 1) et slag på bueinstrumenter. Hver lyd trekkes ut av en ny bevegelsesretning av baugen uten å løsrive seg fra strengen; 2) spille keyboardinstrumenter separat [Prokofiev. Sonata nr. 7]
Løsne (fransk detandre) – svekkes
Bestem – (It. determinato) – avgjørende
detonasjon (tysk detonasjon), Detonnasjon (fransk detonasjon) – detonasjon
Détonner (detone), Detonieren (tysk detoniren) – detonere
Sa (it. detto) – det samme, navngitt, nevnte
Deutlich (tysk
doitlich ) – klart, tydelig
Deux (fr. de) – to, to; dual (a de) – sammen; med to hender (a de main) – i 2 hender
Sekund (fr. desiem) – andre, andre
Deux quatres (fr. de quatre) – størrelse 2/4
Utvikling (eng. divalepment), Utvikling (fr. develepman) – utvikling [emner], utvikling
Valuta (fransk devise) - motto (betegnelse på den mystiske kanonen, som gjør det mulig å lese kanonen)
Hengivenhet (it. devotsione), Divozione (divotsione) – ærbødighet; lure Hengivenhet (con devocione), con divozione (con divocione), Hengiven(devoto) – ærbødig
Dextra (lat. dextra) – høyre [hånd]
Dezime (tysk decime) – decima
Dezimett (tysk decimet) – ensemble og komposisjon for 10 utøvere
Dezimole (tysk desimol) – desimol di (it. di ) – fra, fra, med; fødselstegn. sak
diabolus in musica (lat. diabolus i musikk) – triton; bokstavelig talt djevel in musikk
_ – rekkevidde: 1) volum på stemme eller instrument; 2) en av registrene kroppen 3) it., fr. stemmegaffel Diapente
(gresk – It. diapente) – femte
Diafoni (gresk diafoni) – 1) dissonans; 2) type gammel, polyfoni
dias (italiensk diastema) – intervall
diatonisk (engelsk dayethonic), Diatonico (italiensk diatonisk), Diatonisk (fransk diatonisk), Diatonisch (tysk diatonisk) -diatonisk
Di bravur (Italiensk di bravur) – frimodig, briljant Dictio
( lat. Dictio ) – diksjon
De andre (tysk di Anderen) – andre, andre parter -skarp Vredens dag
(lat. Dies ire) – «Vredens dag» [«Last Judgment»] – de første ordene i en av delene av rekviemet
Forskjeller (Spanske diferencias) - varianter av spansk. komponister (luttspillere og organister fra 16-tallet)
Forskjell (fransk forskjell), Forskjell (engelsk difrans), forskjell (tyske forskjeller), Forskjell (italiensk differenza) – forskjell, forskjell
Differentiae tonorum (lat. differentsie tonorum) – ulike konklusjoner, formlene i salmenes gregorianske sang
Vanskelighet (it. diffikolt), vansker (fr. diffikulte), Vanskelighetsgrad (eng. diffikelti) – vanskelighet, vanskelighet
Digitalisering(it. digitatsione) – fingersetting
Dilettant (it. dilettant, fr. dilettant, eng. dilitanti) – dilettant, elsker
Dilettazione (it. dilettazione), Diletto ( diletto) - nytelse,
fornøyelse , iver; con diligenza (con diligenta) – flittig, flittig
Diludium (lat. dilyudium) – mellomspill
Diluendo (it. dilyuendo) – gradvis svekkelse av lyden
Dilungando (it. dilyungando), Dilungato (dilyungato) – strekk, stramming
redusert (eng. diminisht), Redusere (fr. forminske), Diminuito(it. diminuito), Diminutus (lat. diminutus) – redusert [intervall, akkord]
diminuendo (it. diminuendo) – gradvis svekkelse
Diminutio (lat. diminutsio) – reduksjon: 1) rytmisk innsnevring av temaet; 2) i mensural notasjon, en reduksjon i varigheten av notater; 3) dekorasjon
reduksjon (fransk forminskelse, engelsk diminyushn), reduksjon (tysk diminutter6n), Diminuzione (it. diminusjone ) – 1) reduksjon i varighet; 2) dekorasjoner med liten varighet
Di molto (it. di molto) – veldig, mye, nok; plassert etter andre ord, forsterker deres betydning; f.eks allegro di molto – raskere enn allegro
Dynamica(it. dynamikk) – kraften til lyd og dens endringer
Difonium ( Gresk - Latin difonium) - et stykke for 2
stemmene en syklus på 2 stykker) Direkte (eng. direct) – oppførsel Regissør (directe) – dirigent Lederskap (fr. retning) – 1) conducting; 2) forkortet. score; 3) legge til, stav i orkester. deler av 1. fiolin, piano eller trekkspill, hvor hovedtemaene til andre deler er skrevet ut, som indikerer deres introduksjon Direttore del coro (it. direttore del coro) – korleder Direttore d orchestra (it. direttore d'orkestra) – dirigent
retning (it. diretzione) – dirigere
dirge (eng. deedzh) – begravelsessang
dirigent (tysk dirigant) – dirigent
Lede (fr. dirigent), Direkte (it. dirigere), Dirigieren (tysk dirigiren) – å dirigere
Diritta (it . diritta) – høyre [hånd]; det samme som destra
Skitne toner
( eng. barnetoner) – en teknikk for jazz, fremføring, basert på forvrengning av
a herdet
tone diskotek), disk (fr. plate) – grammofonplate
Discord (engelsk disk), Uenighet (diskode), Uoverensstemmende notat (discode note), discordanza (it. discordant) -dissonans
Uenig (fr. discordan, eng. diskodent) – dissonant
Diskret (fr. diskre), Discretamente (it. discretamente), diskret (discreto) – behersket, moderat
Diseur (fr. dizer), Ubrukt (dizez) - sanger, sanger, opptreden
disgiungere (it. dizjunzhere) – å skille, splitte
Disharmoni (eng. diskhaameni) – disharmoni
Disinvolto (it . disinvolta), con disinvoltura(kon dizinvoltura) – fritt, naturlig
Diskant (tysk diskant) – 1) den høyeste barnestemmen; 2) delta i kor eller wok. ensemble, fremført av barnestemmer eller høye kvinnestemmer; 3) et av registrene til orgelet
Diskantschlüssel (tysk diskant shlussel) – G-nøkkelen
Disordinamente (it. disordinamente), con uorden (con disordine) – i uorden, forvirring
Disperato (it. disperato), con disperazione (con disparatione) – utrøstelig, i fortvilelse
Disprezzo (it. disprazzo) – omsorgssvikt, forakt
Disissonanse (fransk dissonans, engelsk disenance), Dissonantia (Lat.Dissonanz (tysk dissonans), Dissonanza (it. dissonans) – dissonans, dissonans
Fjern (eng. distant) – eksternt, behersket, kald
Distinctio (lat. distinctio) – ulike konklusjoner, formler i gregoriansk salmesang
distinto (it. distinto) – klar, distinkt, distinkt, separat
Distonare (it. distonare) – detonere
dityrambe (engelsk ditiramb), Dithyrambe (fransk ditiranb), Dithyrambe (tysk ditirambe), Ditirambo (It. ditirambo) – dithyramb
Ditonus (gresk – lat. ditonus) – dichord (en skala med 2 lyder innenfor en tredjedel)
Ditteggiatura(it. dittejatura) – fingersetting Dittico
( det. dittiko) - diptych (musikksyklus på 2 stykker)
Moro (it. divertimento), Divertissement (fr. 1) more, performance; 2) dans. suite eller sette inn nummer i ballett og opera; 3) en slags suite for et instrument, ensemble eller orkester; 4) et lett, noen ganger virtuost stykke som potpurri; 5) mellomspill i fugaen Guddommelig (fr. diven) – guddommelig Guddommelig essor (guddommelig esor) – guddommelig impuls [Skrijabin. Symfoni nr. 3] Inndeling (it. Divisi) – inndelingen av homogene strengeinstrumenter, korets stemmer i 2 eller flere deler; bokstavelig talt skilt
Divotamente (it. divotamente), Divoto (divoto) – ærbødig, hengiven
Dixieland (eng. dixieland) – en av stilene innen jazz, musikk
Tiende (fr. disem) – decima
Dixtuor (fr. dixtuor) – ensemble og komposisjon for 10 utøvere
Do (it., fr. do, eng. dou) – lyd før
Men (tysk doh) – men likevel
Doch nicht zu sehr (doh nicht zu zer) – men ikke for mye; det samme som den ikke-troppoen
Docke (tysk dock) - "jumper" (del av cembalomekanismen)
Dodecafonia (It. dodekafoniya), Dodékafoni (fransk dodekafoni), Dodecaphonu (engelsk doudekafouni),Dodekafonie (tysk dodekafoni) – dodekafoni
Dogliosamente (it. dolosamente), Doglioso (doloso) - trist, sørgmodig, sorgfull
Fingret (fr. duate) – fingersetting
Doigté fourchu (duate fourchu) – gaffelfinger [på et treblåseinstrument]
 (Engelsk doit) – en kort glissando om fjerning av lyd (mottak av avspilling i popmusikk, musikk)
Dolce (it. dolce), Skånsomt (dolcemente), sønn dolcezza (con dolcezza) – hyggelig, mild, kjærlig
Dolcian (lat. Dolcian) – 1) et treblåseinstrument (fagottens forløper); 2) et av registrene til
Dolente orgel(it. dolente) – klagende, sørgmodig
Smerte (it. dolore) – sorg, sorg, tristhet
Smertefullt (doloroso), med Dolore (con dolore) – med smerte, lengsel, dessverre
Dolzflöte (tysk dolzflete) – en gammel type tverrfløyte
Dominerende (Engelsk dominant), Dominerende (Italiensk dominant, fransk dominant), Dominerende (tysk dominant) – dominant
Dominantdreiklang (tysk dominant-driklang) – triade på dominant
Dominantseptimenakkord (tysk dominantseptimenakkord) – dominantsept-akkord
Domine Jesu Christe (lat. domine ezu christe) – åpningsordene til en av delene i rekviemet
Doner nobis pacem(lat. dona noois patsem) – «Gi oss fred» – katolikkens innledende ord. sang
Donnermaskin (tysk donnermashine) - et slaginstrument som representerer torden
Etter (It. dopo) – etter, da
Doppel-Be (tysk doppel-be), Doppeler- niedrigung (doppelernidrigung) – dobbel-flat
Doppelchor (tysk doppelkor) – dobbeltkor
Doppelerhöhung (tysk doppelerhe-ung) – dobbel skarp
Doppelflöte (tysk doppelflete) – et av registrene til orgelet
Doppelfuge (tysk doppelfuge) – dobbel fuge
dobbelt håndtak (tysk doppelgriff) – dobbelnotespilleteknikk på strengeinstrumenter
Dobbelt horn(tysk doppelhorn) – dobbelthorn
Doppelkanon (tysk doppelkanon) – dobbel kanon
Dobbel konsert (tysk doppelkontsert) – dobbelkonsert (arbeid for 2 solister med ork.)
Doppelkreuz (tysk doppelkreuz) – dobbel skarp
Doppeloktave (tysk doppeloktave ) – dobbel oktav
Doppelpunkt (tysk doppelpunkt) – 2 prikker på høyre side av lappen
Doppelschlag (tysk doppelshlag) – groupetto
Dobbelt (tysk doppelt) – dobbel, dobbel
Doppelt besetzt (doppelt besetzt) ​​- dobbel komposisjon
Doppelt så langsam (doppelt zo langzam) – dobbelt så sakte som
Doppelt så rasch (doppelt zo rush),Doppelt så raskt (doppel so shnel) – dobbelt så raskt
Doppeltaktnote (tysk doppeltaktnote) – notat som varer i 2 takter
Doppeltriller (tysk doppeltriller) – dobbel trill
Doppelvorschlag (tysk doppelforshlag) – dobbel
nåde Doppelzunge (tysk doppelzunge) - dobbelt blåsespråk (mottak av å spille et blåseinstrument)
Doppia croma (it. doppia croma) – 1/16 [note] (semicroma)
Dobbelt (it. doppio) – dobbel
Doppio-konsert (doppio concerto) – dobbel konsert
Doppio bevegelse (doppio movemento) – med dobbel hastighet
Doppio pedal (doppio pedal) – dobbel pedal
Doppio trillo(doppio trillo) – dobbel trill
Doppio bemolle (it. doppio bemolle) – dobbel-flat
Doppio diesi, diesis (it. doppio diesi, diesis) – dobbeltskarp
Doriske Sexte (tysk dorishe sexte) – Dorian
seksta Dorius (lat. dorius) – Dorian [modus]
Dot (eng. dot) – dot [forlenger forrige note]
Dobbel (fr. dobbel, eng. dobbel) – 1) dobling, repetisjon; 2) det gamle navnet på variantene
Dobbel (fransk dobbel), Dobbel tråkkfrekvens (engelsk dobbel kadens) – gammel, navngitt. gruppetto
Dobbel barre (fransk dobbel takt) – dobbel [endelig] linje
Kontrabass (engelsk kontrabass) – kontrabass
Dobbel-fagott (engelsk kontrabass) – kontrafagott
Kontrabass trombone (engelsk kontrabasstrombone) – kontrabasstrombone
Dobbel bémol (fransk dobbel bambl), Dobbel leilighet (engelsk dobbel flat) – dobbel flat
Dobbel kontrabass (FR .kontrabass) – subkontrabass
Dobbel ledning (fr. double cord) – mottak av å spille doble toner på strengeinstrumenter
Dobbelt statskupp (fr. dobbel ku de lang) – dobbelt slag av tungen (mottakelse av å spille et blåseinstrument)
Dobbel hekling (fr. dobbel hekling) – 1/16 (merk)
Dobbel dièse (fransk dobbel skarp), Dobbel charp (engelsk dobbel shaap) – Dobbel-skarp
Dobbelthorn(engelsk dobbelt khoon) – dobbelt horn
Dobbelt raskt (engelsk double quick) – veldig raskt
Dobbeltstopping (engelsk dobbeltstopp) – teknikken for å spille doble toner på et strengeinstrument
Dobbelt-trippel (fransk dobbel trippel) – størrelse 3/2
Dokumentasjon (fransk Dusman) – forsiktig
Doucement sonore (Dusman sonor) - med en mild, lett klang
Doucement en dehors (Dusman en deor) – forsiktig fremheving
Søthet (Duser) – ømhet
Smertefullt (fransk dulure) – smertefullt (dulyurezman) - trist, sørgelig
Douloureux déchirant (fransk dulure deshiran) – med hjerteskjærende sorg [Scriabin]
Doux(fr. du) – forsiktig, behagelig, rolig, mykt
Doux et un peu gauche (fr. du e en pe gauche) – forsiktig og noe klønete [Debussy. "Jimbos vuggevise"]
Douzehuit (fransk Duzuyt) – størrelse 12/8
Douziéme (fransk Douzem) – duodecima
Nedslag (engelsk nedslag) – 1 og 3 taktslag av takten (jazz, termin)
Nedslag (engelsk downstroke ) – bøye ned bevegelse
dramatisk (engelsk dramatik), Dramatisk (italiensk dramatiko), Dramatikk (fransk dramatisk), Dramatisk (tysk dramatisk) – dramatisk, dramatisk
Drame lyrikk (fransk trommetekstforfatter), musikkdrama (trommemusikal ) – musikk. drama
Drama (it. drama) – drama
Drama lirico (dramma lyrico), Drama i musikk (drama i musikk), Drama per la musica (drama peer la music) – opera
Drama giocoso per musica (drama jokoso jevnaldrende musikk) – komisk opera
Drama semiseria per musica (drama semiseria peer music) - semi-seriøs opera (bokstavelig talt semi-seriøs)
Drängend (tysk drengend) – øker hastigheten
Drømmende (engelsk drimil) – drømmende
drøm~~POS=TRUNC (drimi) – drømmende
turner (tysk dreer) – Østerrike. nasjonal vals dans; det samme som Ländler
Drehleier (tysk dreyleyer) – en lyre med et spinnehjul
Drehnote (tysk draynote) – cambiata
tønne orgel (tysk dreyorgel) – tønneorgel
roterende ventil (tysk dreyventil) – roterende ventil (for messinginstrumenter)
trippel (tysk driftah) – tre ganger
Dreifach geteilt (drift geteilt) – delt i 3 partier ; det samme som divisi a tre
Dreiklang (tysk dreiklang) – triade
Dreiaktig (tysk draitaktich) – tell 3 tiltak
hver Dringend (tysk dringend) – insisterende
Dritta (it. Dritta) – høyre [hånd], det samme som destra, diritta
Drive (engelsk drive) – press, aktivitet i lydproduksjon og ytelse (jazz, begrep); bokstavelig talt satt i gang
Drohend(tysk droend) – truende [R. Strauss]
DROITE (fransk druat) - høyre [hånd]
Drolatique (fransk drolyatik) – morsom, morsom, tullete
Drone (engelsk drone) –
trykkventil sekkepipe basspipe (tysk drukventil) – pumpeventil for messingblåseinstrumenter
Drum ( Trommer ) – tromme
Trommer (engelsk drama) - perkusjonsinstrumenter (i et jazzorkester)
kyllinglår (engelsk trommestikke) – [lek] med en trommestikke
Tørk (engelsk tørr) – tørr, tørr
Dudelsack (tysk dudelzak) – sekkepipe
Grunn (it. duett) – to
To ganger (på grunn av volte) – 2 ganger, to ganger
Duet (engelsk duett),Duett (tysk duett), Duetto (it. duetto) – duett
dulcimer (engelsk dalcime) – cymbaler
Du miljø de I'archet (Fr. du milieu de l'archet) – [spill] midt i baugen
Dumpf (tysk dumpf ) – døv, dempet
D'un rythme souple (fr. d'en rhythm supl) – i en fleksibel rytme
Duo (it. duo, fr. duo), Duo (it duo) – duett
Duodecima (it. duodechima), Duodezime ( tysk duodecime) -duodecima
Duole (det. dobbelt), Duole (tysk dobbelt), Duolet (fr. duole) – duol
Duolo (it. duolo) – sorg, sorg, lidelse; konduolo(con duolo) - trist, sørgmodig
duo (lat. hul) – i mensural musikk, halvering av varigheten
Duplex longa (lat. duplex longa) – en av de største varighetene i mensural notasjon; det samme som maksima
Duplum (Latin Duplum) – 2. stemme av organum
Dur (tysk Dur) – major
Durakkord (durakkord) – durakkord
Hardt (It. Duramente), Hard (duro) – hard, grov
Av (tysk durch) – gjennom, gjennom
Durchaus (tysk Durhaus) – helt, fullstendig, uten feil
henrettelse(tysk durhfürung) – 1) gjennomføre et tema i alle stemmer (i en fuga); 2) utvikling av tematisk materiale: 3) utvikling
av Durchführungssatz (tysk durhfürungszatz) – den utviklingsmessige delen av verket
Gjennomgang (tysk durhgang), Durchgangston (durchganston) - en forbigående notat
Durchkomponiert (tysk durkhkomponiert) - [sang] med ikke-koblingsstruktur
Durchwegs (tysk durhwegs ) – alltid, overalt
Durdreiklang (tysk durdreiklang) – durtriade
Varighet (fransk Duret) – note varighet
Hardhet (fransk Durete) - hardhet, stivhet, alvorlighetsgrad
hardhet (it. Durezza) – hardhet, frekkhet, skarphet, stivhet; lure hardhet (con durezza) – bestemt, skarpt, frekt
Durgeschlecht (tysk durgeschlecht) – stor tilbøyelighet
Durtonarten (tysk durtonarten) – durtonarter
Durus (lat. Durus) – hardt, hardt
Støvkost (tysk støver) – dystert
Duty bugle (English duty bugle) – signalhorn
leder (lat. Dux) – 1) temaet for fugaen; 2) den første stemmen i kanonen
Døende (eng. dayin), dør bort (dayin eway) – falmer, falmer
Dynamikk (eng. dynamisk), dynamikk (ger. høyttaler), dynamisk (fr. høyttaler) – dynamikk (kraften til lyd og dens endringer

Legg igjen en kommentar